水方潋滟晴方好山色空蒙雨亦奇的意思水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。原文水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇,原诗:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇,水光潋滟晴方好山色空蒙雨亦奇是什么意思?帮帮忙!饮湖上初晴后雨二首(其一)苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇,水光潋滟晴方好。
1、水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。用自己的话你说一说诗意思?这是宋代文学家苏轼的《饮湖上初晴后雨》中的诗句。这两句诗的意思是:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。赏析:这两句诗既写了西湖的水光山色,也写了西湖的晴姿雨态。“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。
2、水光潋滟晴方好山色空蒙雨亦奇是什么意思?拜托,帮帮忙!饮湖上初晴后雨二首(其一)苏轼水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。提示:湖指杭州西湖。湖光山色相映,风景绮丽。全诗先写“晴”,次写“雨”,最后两句结合起来概括,而用新奇的妙语赞美西湖无时不美的迷人景色。将西湖喻为美女西施,已成千古定论。湖因诗而名“西子湖”,可证也。然而明人唐宜久,有一文,谓“昔人以西湖比西子,人皆知其为誉西子也。
可见古人比类之工,寓讽之隐:不言西湖无有丈夫气,但借其声称以誉天下之殊色,而人自不察耳。”(《明小品三百篇》)黑、白转色,褒、贬易位,他从诗里看到的是“西湖无有丈夫气”。莫非此公读诗,喜欢头朝下、脚朝上“拿大顶”,何以其所见翻了个儿?因喜“山色空�雨亦奇”句,而画其意。想及此,附记之。注释:[饮湖上]在湖上喝酒。[(li4n)滟(y4n)]水波荡漾、波光闪闪的样子。
3、水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.是苏轼的那首诗??是宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨》,全诗如下:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇.欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜.这是一首赞美西湖美景的诗,也是一首写景状物的诗,写于诗人任杭州通判期间.杭州美丽的湖光山色冲淡了苏轼内心的烦恼和抑郁,也唤醒了他内心深处对大自然的热爱.作品大意:那水波荡漾的晴天,景色真好,烟雨迷茫的雨天景色更加奇特.如果把西湖比作西施,
4、水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇,其中潋滟和空蒙各是什么意思?很简单啊潋滟:(水波荡漾、波光闪闪的样子)空蒙(形容山岚迷蒙的样子)诗句意思是(在晴日的阳光照射下,西湖水波荡漾,闪烁着粼粼的金光。风景秀丽;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,别有一种奇特的美。潋滟水波荡漾、波光闪闪的样子空蒙形容山岚迷蒙的样子。“潋滟”的意思是水面波光闪动的样子,“空蒙”的意思是迷茫缥缈的样子。原诗:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
译文:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹都是那么得十分适宜。出处:宋·苏轼《饮湖上初晴后雨》扩展资料:这首诗写于苏轼杭州通判任上,历来为人们所传诵。“湖”指西湖。从诗题可以看出,诗人在西湖上饮酒,开始是晴天,后来遇雨了。
5、水光潋滟晴方好山色空蒙雨亦奇诗句的意思是什么1、晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。2、出自宋代苏轼《饮湖上初晴后雨二首》(之二),原文如下:水光潋滟晴方好,山色空_雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。3、白话文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。
6、水光激滟晴方好山色空蒙雨亦奇的意思这两句的意思是:天晴之时,西湖碧水荡漾,波光粼粼,风景正好;下雨时,西湖周围的青山,迷蒙苍茫,若有若无,又显出另一番奇妙景致。出自宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨》。原文水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。作者简介字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。
文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。
7、水方潋滟晴方好山色空蒙雨亦奇的意思水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。意思:在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙,出自《饮湖上初晴后雨二首·其二》苏轼〔宋代〕水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜,译文在晴日阳光照耀下,西湖水波荡漾,光彩熠熠,美极了。